www.photomacrography.net :: View topic - Hallo aus Deutschland
www.photomacrography.net Forum Index
An online community dedicated to the practices of photomacrography, close-up and macro photography, and photomicrography.
Photomacrography Front Page Amateurmicrography Front Page
Old Forums/Galleries
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 
Hallo aus Deutschland

 
Post new topic   Reply to topic    www.photomacrography.net Forum Index -> Community Members and Friends
View previous topic :: View next topic  
Author Message
rekuwi



Joined: 12 Jan 2009
Posts: 83
Location: Wiesbaden, Deutschland

PostPosted: Thu Jan 15, 2009 2:59 pm    Post subject: Hallo aus Deutschland Reply with quote

Hallo rundum,

ich freue mich dieses Forum entdeckt zu haben. Die Fotos die ich hier sehe sind so phantastisch und bewundernswert, ich bin total begeistert. Ich lebe in Wiesbaden, fotografiere schon seit vielen Jahren (aber nicht professionell) und seit ich ein Mikroskop habe auch die kleinen Dinge die ich dort entdecke. Meine fotografische Ausstattung dafür möchte ich noch verbessern.

Regi

noch eine Frage an DaveW.: wo finde ich den Link zu den tollen Bilder mit Wassertropfen - waterdrops? Danke für eine Antwort!
Back to top
View user's profile Send private message
rovebeetle



Joined: 22 May 2008
Posts: 308
Location: Vienna, Austria

PostPosted: Fri Jan 16, 2009 12:11 am    Post subject: Reply with quote

Hallo Regi!

Ja, dieses Forum ist fantastisch, aber wenn du eine Antwort erhalten willst solltest du in englischer Sprache posten denn 99% der Forumsteilnehmer sind der deutschen Sprache sicher nicht mächtig.

Cheers
_________________
Harry


Last edited by rovebeetle on Fri Jan 16, 2009 7:15 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
rjlittlefield
Site Admin


Joined: 01 Aug 2006
Posts: 19184
Location: Richland, Washington State, USA

PostPosted: Fri Jan 16, 2009 12:27 am    Post subject: Reply with quote

True. And we are very tolerant of "bad" English! Very Happy

I will let one of the native speakers translate that. I don't want to risk it. Wink

--Rik
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Harold Gough



Joined: 09 Mar 2008
Posts: 5787
Location: Reading, Berkshire, England

PostPosted: Fri Jan 16, 2009 3:27 am    Post subject: Reply with quote

My limited grasp of German suggests that Harry is expressing a sentiment in sympathy with my feelings.

My use of the language has been restricted to insect identification keys (mainly a Swiss German one to Collembola) and to an annual cactus seed mail order catalogue which gave descriptions, for equal numbers of species, in French, German and English. In the latter, I could tell whether the species was rare, how big its flowers were, and what colour, or know the nature of its spines. I also needed to refer to some technical papers in German in my research work but would get key ones translated. Not a good foundation for exchanging ideas on photography and allied matters! Confused

Harold
_________________
My images are a medium for sharing some of my experiences: they are not me.
Back to top
View user's profile Send private message
Planapo



Joined: 07 Nov 2006
Posts: 1533
Location: Germany, in the United States of Europe

PostPosted: Fri Jan 16, 2009 5:55 am    Post subject: Reply with quote

Rik wrote:
Quote:
And we are very tolerant of "bad" English! Very Happy

Yeah, true! Very Happy

But on the other hand Sad one would really like to know in case one made some kind of bad or funny mistakes repeatedly. Without such feed-back one can´t improve one's skills in the foreign language. As such a hint would be OT in a thread, a Private Message would also do, and would be much appreciated.

--Betty
hoping to receive your PM whenever necessary! Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message
rekuwi



Joined: 12 Jan 2009
Posts: 83
Location: Wiesbaden, Deutschland

PostPosted: Fri Jan 16, 2009 9:39 am    Post subject: Reply with quote

I believe, it is more easy for most of You if I write in English, but I have not enough words to discribe the subjekts.
And therefore - und deshalb laßt mich in Deutsch schreiben - I will write in easy sentences - und ich werde in einfachen Sätzen schreiben.

Liebe Betty, danke wenn Du das dann übersetzt.

Und ich hoffe hier noch viel zu lernen!

Liebe Grüße von Regi
Back to top
View user's profile Send private message
Planapo



Joined: 07 Nov 2006
Posts: 1533
Location: Germany, in the United States of Europe

PostPosted: Fri Jan 16, 2009 11:14 am    Post subject: Reply with quote

Quote:
Liebe Betty, danke wenn Du das dann übersetzt.


So you got me another job, then! Shocked Laughing

Naw, c'mon you have done well so far, you can do it. Yes, you can! Very Happy
There are dictionaries for the vocabulary you're lacking.

--Betty
Back to top
View user's profile Send private message
Cyberspider



Joined: 31 Oct 2008
Posts: 300
Location: Kehl/Germany

PostPosted: Fri Jan 16, 2009 2:36 pm    Post subject: Reply with quote

Welcome Regi,

this is one of the reason i'm here. when you are forced to write in English you learn more and more...and everybody at this forum would correct or help you...just try with easy words from a dictionary or try to discribe what you meaning...
_________________
best regards
Markus

SONY a6000, Sigma 150mm 2,8 Makro HSM, Extention Tubes, Raynox DCR-250

visit me on flickr
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Sven Bernert



Joined: 04 Mar 2007
Posts: 56
Location: Switzerland

PostPosted: Wed Jan 21, 2009 4:38 pm    Post subject: Reply with quote

rjlittlefield wrote:
And we are very tolerant of "bad" English! Very Happy

ROFL Rik! Laughing Good one ...

Regi, lass Dir von der Sprache nicht die Freude verderben, ein aktives Mitglied dieser Community zu sein! Niemand wird Dir hier Deine Fehler im Englischen ankreiden. Wenn Du unsicher bist, stell Dir einfach vor, die Kollegen hier müssten alle in einem deutschsprachigen Forum posten Laughing

Außerdem gibt es websites wie diese:

http://de.babelfish.yahoo.com/translate_txt

die einem beim Übersetzen helfen. Und mit der Zeit gewöhnt man sich den in der (Macro-) Fotografie üblichen englischen Slang in Form von immer wiederkehrenden Redewendungen an, mit denen man dann auch ganz gut kommunizieren kann.

Viel Spass jedenfalls hier.

Gruß,
Sven
_________________
If you are out there shooting, things will happen for you. If you're not out there, you'll only hear about it. - Jay Maisel
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Harold Gough



Joined: 09 Mar 2008
Posts: 5787
Location: Reading, Berkshire, England

PostPosted: Thu Jan 22, 2009 2:22 am    Post subject: Reply with quote

rekuwi wrote:
I believe, it is more easy for most of You if I write in English, but I have not enough words to discribe the subjekts.
And therefore - und deshalb laßt mich in Deutsch schreiben - I will write in easy sentences - und ich werde in einfachen Sätzen schreiben.


In some of the strings, I have considerable difficulty understanding what is being discussed, or at least its priciples and, in particular, its details. And English is my native language! Rolling Eyes But it, mostly, doesn't matter, as I am not actively involved in the technical matters discussed. In such areas, I have learned a lot of new words, some of which I understand.

Harold
_________________
My images are a medium for sharing some of my experiences: they are not me.
Back to top
View user's profile Send private message
DaveW



Joined: 04 Aug 2006
Posts: 1702
Location: Nottingham, UK

PostPosted: Thu Jan 22, 2009 3:57 am    Post subject: Reply with quote

Hi rekuwi,

Glad you found the water-drops interesting. My German is non existent. I joined a German night school class to learn a bit of German since a lot of cactus literature is written in German. I thought I would at least learn the "and's and but's" to save keep using a dictionary for frequently used words.

The course however seemed to be dedicated to learning how to go on holiday to German speaking countries and order enough alcohol to get legless! Not much use to a tea-total cactophile like me!

Somebody posted this link here somewhere but I can't find who and where again, but some of my German friends found it useful for the technical terms:-

http://www.flaschenboden.de/en_de.html

There are translation utilities on the web you can use to translate difficult text. They are not perfect but at least give you a good idea about what is being written:-

http://babelfish.yahoo.com/

DaveW
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    www.photomacrography.net Forum Index -> Community Members and Friends All times are GMT - 7 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group